Перевод: с английского на русский

с русского на английский

за то воришек бьют

См. также в других словарях:

  • Что ворам с рук сходит, за то воришек бьют. — Что ворам с рук сходит, за то воришек бьют. См. ВОРОВСТВО ГРАБЕЖ Что ворам с рук сходит, за то воришек бьют. См. ПРАВДА КРИВДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Что сходит с рук ворам, за то воришек бьют — Из басни «Вороненок» (1811) И. А. Крылова (1769 1844). Эта строка, в слегка измененном виде, вошла в качестве русской народной пословицы во многие сборники пословиц и поговорок. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • что сходит с рук ворам, за то воришек бьют — Ср. Крылов. Вороненок. Ср. Kleine Diebe hängt man, grosse lässt man laufen. Воришек вешают, крупных воров выпускают. Ср. Dat veniam corvis, vexat censura columbas. Ворон прощают, голубей наказывают. Juvenal. Sat. 2, 63. См. шмель проскочит. См.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Что сходить с рук ворам, за то воришек бьют — Что сходить съ рукъ ворамъ, за то воришекъ бьютъ. Ср. Крыловъ. Вороненокъ. Ср. Kleine Diebe hängt man, grosse lässt man laufen. Пер. Воришекъ вѣшаютъ, крупныхъ воровъ выпускаютъ. Ср. Dat veniam corvis, vexat censura columbas. Пер. Воронъ прощаютъ …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ПРАВДА - КРИВДА — Не с ветру говорится то и то. Не с ветру говорится, что лгать не годится. Не с ветру говорится, что черт ладану (или: правды) боится. Он ходит (или: говорит) грудь нараспашку. Грудь нараспашку, язык на плечо. Что на уме, то и на языке. Как ни… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ВОРОВАТЬ — ВОРОВАТЬ, воровывать что ·стар. мошенничать плутовать, обманывать; | ныне: красть, похищать чужое, взять что тайком и присвоить себе. Вворовавшись, не вдруг отстанешь, от привычки. Доворуешься до кобылы. Воры на Благовещенье заворовывают, для… …   Толковый словарь Даля

  • ВОРОВСТВО - ГРАБЕЖ — Он портной: игла дубовая, а нить вязовая (или: аршин дубовый, нитка вязовая). Он портняжничает, по большим дорогам шьет дубовой иглой. Он портной, а мастерская его на большой дороге, под мостом. День с иглой, а ночь с обротью (т. е. конокрад).… …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • сходить с рук — (проходить без дурных последствий) Ср. Что сходит с рук ворам, за то воришек бьют . Ср. Все сходило ему с рук; потому, говорил он, у меня всякое, где следует, начальство закуплено, всякая прореха зашита, все рты заткнуты, все уши завешаны.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • шмель проскочит, но мошка увязнет — Закон паутина: шмель проскочит, но мошка увязнет. Ср. Большая муха налетит, Прорвется и сама, а паутину мчит. Хемницер. Басня. Ср. Où la guêpe a passé, le moucheron demeure. Ср. Законы походят на паутину: маленькие насекомые попадаются, а большие …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Алтынного вора вешают, полтинного чествуют — Алтыннаго вора вѣшаютъ, полтиннаго чествуютъ. Законъ паутина: шмель проскочитъ, муха увязнетъ. Ср. Per piccol furto s’impicca, per grande si fa grazia. Ср. I ladri grandi fanno impiccar i piccoli. Пер. Большіе воры вѣшаютъ маленькихъ. Ср.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Сходить с рук — Сходить съ рукъ (проходить безъ дурныхъ послѣдствій). Ср. «Что сходитъ съ рукъ ворамъ, за то воришекъ бьютъ». Ср. Все сходило ему съ рукъ; потому, говорилъ онъ у меня всякое, гдѣ слѣдуетъ, начальство закуплено, всякая прорѣха зашита, всѣ рты… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»